AUTUMN WINTER 2025
「帰」‐Return-
表現の炎
団地の上空に見惚れる。
夕日の訪れが、遠い記憶を思い出す。
あの頃、神社の風景。
今のぼやけている感覚を浄化させる。
夕立に遭う。
十七時のチャイムで切なさ合わさり、あの頃の別れの寂しさが、今は情景となって表現に変わる。
居心地求めて帰路を把握。
帰巣本能には抗えない。
ゼロを求めて過去に旅出る。
自分の要素知るための一歩。
この意思が、この瞬間と対立させる。
進むことだけが全てじゃない。
気づいてる奴。現れる二〇二五。
疲れ切った体隠すように覆う、穴空いた色鮮やかなコート。
冬眠のように力蓄える。
自分の形成要素えぐり出していく。
山水のごとく物事を捉える。
その頭で創造すれば「帰」に芸術見出せるはず。
欲求の感覚に追われるほどに自分の弱さを痛感する。
無数の蟻が思考を巡り、
先人の物真似
作られた思考疑い
抜け出せない洞窟。
ある意味これが好物になる。
Flames of Expression
I gaze in awe at the sky above the housing complex.
The arrival of sunset awakens distant memories.
The shrine's scenery from those days— it purifies the haze clouding my senses.
Caught in an evening shower.
The chime at five o'clock rings with melancholy, and the sorrow of past farewells now transforms into a landscape, into expression.
Seeking comfort, I trace my way home.
There is no resisting the call of homecoming.
I embark on a journey to the past, seeking zero.
A single step-to understand the elements that make me who I am.
This clashes with the present moment.
Moving forward is not the only path.
There are those who have realized it. They will emerge in 2025-
in a vibrantly colored coat with a hole in it, hiding their exhausted bodies.
Like hibernation, I gather strength.
Digging deep into the elements that shape me.
Perceiving the world as flowing water and towering mountains.
If I create with that mind, perhaps in "return," I will find art.
The more I am chased by the senses of desire, the more I feel the weight of my own weakness.
Countless ants weave through my thoughts— mimicry of those who came before, skepticism of fabricated ideas, an inescapable cave.
In a way, this becomes a delicacy.













creative direction: Ryota Yamaki
photography: Ryota Chiba
styling: Ginya Tabata
hair & makeup: Narumi Nishihara
models: Shuma Macdonald, Lola Chapuis